So, I am a total Disney FREAK, for real! I am totally in love with most of the stories and movies! SO I was recalling the movie I saw in fouth grade that got me interested in French. We watched Beauty and the Beast all in French. SO it sparked my intrest to a little comparison on how they translated our English version over to French and then their French Version over to English. This is what I found....
If you notice there are pretty big changes with the words from French to English! However, if you read the translation it is similar to the actual words in English!!
Au revoir!
We definitely share that in common, I love disney!! And I totally see what you mean by the different translations, when I was younger my family and I would visit our other family in Mexico and as I would watch tv I started to realize they didn't have many Mexican kid shows but a lot of American cartoons with either subtitles or just translated into Spanish. I would notice that they were a bit off than the original episodes I would watch at home and I didn't like it lol. Even now watching a Spanish translated movie bugs me when my boyfriend asks me, "does that really translate into what he/she just said?" And I tell him no, then he wants to know the real meaning and I'm like "Omg idk, we'll watch it over again!" He just gets so confused and I don't blame him, but anyway, cool post:)
ReplyDeleteThat's my absolute favorite Disney movie of all time. That was super interesting to see the differences just simply because something said in French is slightly different than the way we say something in English, almost enough sometimes I'm sure it's a completely different story in spots. Very thought provoking!
ReplyDeleteI've always wondered if when seeing a movie translated into a different language that the message would be the same. Does this change how the viewer sees the movie? Many questions arise from this but I think that trying to fit a certain amount of syllables into a certain rhythm that's already been set up is a good reason to give a little slack on the translators job. Anyways I really enjoyed this tidbit of information and view into another paradigm of foreign language.
ReplyDeleteDisney!!! As you can tell I also love disney movies. Always have since I was a little girl, as much as I do now, maybe even more. And I see what you mean when it is translated to English to French, French to English, there are some words left out. I do understand a lot of words cannot be translated to the correct words as in English, only similar ones. I still think it is a shame we cannot the actual words translated, but we can only do our best right? Great video though! :)
ReplyDelete